たまご翻訳とは

Why-Tamago-Translation

1翻訳サービスについて

たまご翻訳ではバイリンガルのスタッフを主に、和英専門の翻訳を取り受けています。論文、研究から文学、メディアなど幅広い経験のあるチームをもとに正確で読みやすい翻訳納品を効率的に日本のお客様に提供しています。我々は翻訳会社として提供するサービスは明確であることが重要だと思っています。なので、値段構成はとてもシンプルで、翻訳作業も、お客様のOKが出た時点にはじめて素早く、丁寧に訳し、用語リストと翻訳納品をお送り返します。

point1 ハイクオリティ High Quality
全ての翻訳にバイリンガルスタッフが対応

わが社の実績、スタッフを見ても分かるように、社会経験のある翻訳者と語学を勉強した翻訳者がチームを作り上げています。理数科専門の方から医学、文学、経済学など専門の科目は色とりどりです。
ハイクオリティはそういった専門知識または社会での経験がある翻訳者がやる前の、正確で明確なお問い合わせの対応や用語リストなどといった下ごしらえ、と翻訳後のたまご翻訳独特のトリプル・チェックから作り上げられています。
バイリンガルなスタッフと最初のメールから連絡が取れますので、メッセージや依頼内容の混乱はなく、スムーズで正確な納品が可能です。誤訳もシンプルミスも、3ステージのチェックプロセスを通して対応します。

point2 スピーディー High Speed
9時間の時差を有効活用

受付、事務などの業務はすべて英語、日本語対応ができるスタッフがこなし、皆イギリス在住になりますので、翻訳者とREALTIMEでのコミュニケーションがいつでも可能、ということは時差または語学の問題で時間が増すということがありません。
最初のご連絡からスムーズなメール交信、またはWEB面談、お電話を通じて素早く無駄のない翻訳プロセスを進ませていくことが私たちの大事な仕事だと意識しています。

例えば17時に文書を送れば、ロンドンは朝の9時。日本の深夜に翻訳するので、最短で翌日の朝には完了!
※文章量により不可能な場合もあります。

point3 低価格 Low Cost 1文字¥9.0-
対応するスタッフが日本語を理解しているため、チェックする人数や工程が最小限に抑えられ、人件費を大幅にカット!

和英翻訳専門で何年もの実績*をもちますので*翻訳が身についていて*素早く*翻訳ができます。チェックのプロセスも明確なので何度もの確認、再確認、Q&Aなど無しで翻訳納品を作り上げます。*そのため*価格も明確で、低くすることが可能です。シンプルな1文字9円という構成です。

翻訳チェックは全てイギリス在住のバイリンガル。だから高品質、なのに低単価。

NEXT品質について

トップに戻る

Cambridge, England

Cambridge, England

Tokyo, Japan

Tokyo, Japan