ブログ

blog
数学

2018.02.23

数学と翻訳

数学を翻訳と一緒に考えてみると一番、最初に浮かぶのは「正確さ」とも言えます。多くの方が数学は全て数字であるため間違えられる要素が少ないと考慮しているのではないで・・・

MORE
フィクション文学

2018.02.12

歴史を変える誤訳

翻訳にあって誤訳は比較的起こりやすいものであり、翻訳者であれば誰もが一度は経験するものとも言えます。誤訳は文法自体の誤訳、または文法のニュアンスを間違った方法で・・・

MORE
化学分野

2018.02.08

化学と翻訳

化学関連の翻訳は一見すると難しそうに見えます。ですが化学は色々な決まりがあるのでコツさえつかめれば翻訳が一段と簡単になります。今回は英訳を主に様々な例を挙げて翻・・・

MORE
バイリンガル

2018.02.05

注目の翻訳アプリGenie Talk

誰もが一度は「翻訳アプリ」を耳にした事があるものです。海外の旅行先や外国の方とお話をする時を主な目的に使用される翻訳アプリは、簡便に世界中の人々との意思疎通を助・・・

MORE
バイリンガル

2018.01.11

冠詞の翻訳

冠詞は英語の文章で頻繁に使われるものです。英語の文章に冠詞が存在しないと不自然な印象を持たせてしまうことがしばしばあります。今日は冠詞の正確な意味と翻訳との関係・・・

MORE
バイリンガル

2017.05.24

癌とは?

たまご翻訳の専門学の一つは癌についてです(ONCOLOGY)。今は2人に1人が病むという癌。超高齢者の増していて、薬剤的に進んでいる日本では、世界からの注目を得・・・

MORE
バイリンガル

2017.05.17

慣用句

慣用句とは、全く違う意味を持った二つ以上の言葉が一つの意味を表す単語または文章になるものを言います。慣用句はことわざと良く間違われがちですが、それぞれを区別出来・・・

MORE
バイリンガル

2017.05.04

助数詞

助数詞とは日本語で何かの‘数’を表す時に、数字の後に物によって違う助詞をつける語要素です。(数+助数詞の形) 現在日本語で存在するのは約500種類ほどだと言われ・・・

MORE
バイリンガル

2017.05.22

Brain

英 和 Paracentral sulcus 中心傍溝 Cingulate gyrus 帯状回 Cingulate sulcus 帯状溝 Medial fron・・・

MORE

トップに戻る

Cambridge, England

Cambridge, England

Tokyo, Japan

Tokyo, Japan

ブログ

News