[T さん 水底生物のコンピューター・シミュレーションモデル]
ボリューム大量な、テクニカル内容を何の問題もなくこなしてくれました。実際に科目を日本語と英語でわかっているので、とても納品にたいしての安心が大きいです。次回もよ・・・
[J さん 薬剤研究・調査会社]
数年前から数々の和英テープ起こしと翻訳をこなしてもらっています。いつも正確で納期を守った、目的に適した納品を毎回提供してくださります。プロジェクトごとの時間割り・・・
[K さん ロンドン大学]
毎回、お頼りになっています。かなりの専門分野なので翻訳者をみつけるのは難しい中、本当に数学を分かり切ってる翻訳者がみつけられてうれしいです。次回もお頼みします。
[A さん ブリストルのダブ・ステップ音楽ビデオ・プロヂューサー]
とても対応しやすかったです。珍しい科目の和英テープ起こしを問題なくこなしてくれました。素早く、丁寧な連絡も常にとれて大変助かりました。次のビデオを作るときにも是・・・
[W さん 編み物関連]
とてもコンタクトが取れやすく、連絡も素早く、明確に可能でした。最初の依頼から素晴らしい納品ができあがるまでのペースがとてもはやくて納品後にも連絡にはすぐ対応して・・・
Copyright © 2017
Tamago Translation | All Rights Reserved.