翻訳の専門家よりも、翻訳できる文学家に任せませんか?
翻訳を勉強しただけではなく、英語文学、日本語文学を学んだ専門家、会社での仕事経験のあるかたを含み、ニュアンス、文化的な知識、または背景などを十分と理解できる翻訳者がノンフィクションやフィクションのお話しを丁寧に翻訳します。長年の翻訳経験があり、フィクションの場合は、ひとそれぞれの表現などもあるので、たまごトリプル・チェックを行うときに、あと一つの、文学的な編集のステップもいれてより品質の高い納品を提供しています。
たまご翻訳は、必ず、原文の最初から最後まで下読みをし、背景や目的を明確にした上で用語リストを作成し、翻訳前にお客様も用語リストの確認が可能です。たまご翻訳独自のたまごトリプル・チェックも無料で(他社のほとんどはチェックが有料です)、全ての納品に行っておりますので、お気兼ねなくお問い合わせ下さい。
小説など、文字数が多く、背景や内容の十分な理解が大事な翻訳にはお客様とのご連絡は頻繁にするようになりますのでご了承ください。そして納期も案件ごとでの決定となります。
翻訳サンプルはこちらをご覧ください。
フィクション文学の翻訳事例
ブログ一覧
Copyright © 2017
Tamago Translation | All Rights Reserved.